Дневник переводческой практики студента образовательной профессиональной программы для получения дополнительной квалификации ''Переводчик в сфере профессиональной коммуникации''
Бидагаева Ц.Д.
Дневник переводческой практики ведется студентами, обучающимися в рамках основной образовательной программы по специальности ''Мировая экономика'' и образовательной профессиональной программы для получения дополнительной квалификации ''Переводчик в сфере профессиональной коммуникации''. В соответствии с учебным планом специальности ''Мировая экономика'' переводческая практика предусмотрена после четвертого курса. Для студентов дополнительной программы ''Переводчик в сфере профессиональной коммуникации'' требуется прохождение двух видов практик: 1) переводческий практикум, то есть выполнение письменного перевода с английского языка на русский язык текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности, объемом не менее 12-15 машинописных страниц в 6 семестре; 2) переводческая практика продолжительностью 5 недель после третьего курса
EPUB | FB2 | MOBI | TXT | RTF
* Конвертация файла может нарушить форматирование оригинала. По-возможности скачивайте файл в оригинальном формате.